Language in Life - B1 - English in a minute: Wishy-washy
Sprache erleben - B1 - Englisch in einer Minute: Wischiwaschi
Auf dieser Seite hier kannst du direkt Englisch lernen – mit Audio und Übersetzungen.
Auf der Reif-Sprachlernplattform
findest du darüber hinaus viele weitere Videos und viele Module für gezieltes Sprachtraining.
Starte das Audio und lies den Text mit
Die deutsche Übersetzung hilft dir, den englischen Text zu verstehen.
Some
einige
people
Menschen
are
sind
strong-willed
willensstark
and
und
opinionated
rechthaberisch
.
Manche Menschen sind willensstark und rechthaberisch.
Others
andere
may
könnten
be
sei
this
das
:
Andere können das sein:
Jonathan
Jonathan
,
how
wie
did
tat
your
dein
Zoom
Zoom
date
Treffen
with
mit
my
meiner
cousin
Cousine
Frederika
Frederika
go
gehen
?
Jonathan, wie war dein Zoom-Date mit meiner Cousine Frederika?
I
ich
thought
dachte
it
es
went
ging
great
großartig
.
Ich dachte, es lief großartig.
But
aber
when
als
I
ich
asked
fragte
if
ob
she
sie
wanted
wollte
to
zu
talk
sprechen
again
wieder
next
nächste
week
Woche
,
she
sie
was
war
kind
Art
of
von
wishy-washy
wischiwaschi
.
Aber als ich sie gefragt habe, ob sie nächste Woche wieder mit mir sprechen will, war sie etwas wischiwaschi.
What
was
did
tat
she
sie
say
sagen
?
Was hat Sie gesagt?
She
sie
talked
sprach
about
darüber
how
wie
busy
beschäftigt
she
sie
was
wäre
going
wahrscheinlich werdend
to
zu
be
sein
.
-
Yeah
ja
…
that's
das ist
a
ein
no
Nein
.
Sie sprach darüber, wie beschäftigt sie sein würde. - Ja ... das ist ein Nein.
Someone
jemand
who
welcher
is
ist
“
wishy-washy
wischiwaschi
”
doesn't
tut nicht
show
zeigen
strong
starke
ideas
Ideen
or
oder
beliefs
Glaubenssätze
about
über
something
etwas
.
Jemand, der "wischiwaschi" ist, zeigt keine starken Ideen oder Überzeugungen zu einer Sache.
They
sie
don't
tun nicht
give
geben
clear
klare
answers
Antworten
.
Sie geben keine klaren Antworten.
And
und
they
sie
may
könnten
go
gehen
back
zurück
and
und
forth
vorwärts
about
über
a
eine
decision
Entscheidung
.
Und sie können bei einer Entscheidung hin und her schwanken.
“
Wishy-washy
wischiwaschi
”
is
ist
not
nicht
exactly
genau
a
eine
good
gute
way
Art
to
zu
be
sein
described
beschrieben
.
„Wunschiwaschi“ ist nicht gerade eine gute Art, beschrieben zu werden.
Auf der Reif-Sprachlernplattform findest du diesen Text zusätzlich mit wörtlichen Übersetzungen, Synchronisation
zum Video und vielen Trainingsmöglichkeiten
Hilf mit, dieses Angebot zu erweitern
Dieses kostenlose Lernangebot ist Teil des gemeinnützigen Projekts
Sprache schafft Zukunft.
Unser Ziel ist es, Menschen unabhängig von ihrer Herkunft den Zugang zu Sprache zu erleichtern.
Wenn du mehr über die Arbeit von Klemens Reif erfahren möchtest, besuche
klemensreif.com.