Le français au naturel - B1 - La soirée du lac

B1 Natürliches Französisch - B1 - Der Abend am See

Le français au naturel - B1  - La soirée du lac

Auf dieser Seite hier kannst du direkt Französisch lernen – mit Audio und Übersetzungen.

Auf der Reif-Sprachlernplattform findest du darüber hinaus viele weitere Videos und viele Module für gezieltes Sprachtraining.


Starte das Audio und lies den Text mit

Die deutsche Übersetzung hilft dir, den französischen Text zu verstehen.

Play line
La
der
soirée
Abend
du
an dem
lac
See
Der Abend am See
Play line
Tu
du
es
bist
encore
noch
da
?
Oui
ja
.
Il
es
était
war
trop
zu
tôt
früh
pour
um zu
rentrer
nach Hause gehen
,
alors
also
je
ich
suis
bin
resté
geblieben
.
Bist du noch da? Ja. Es war zu früh, um nach Hause zu gehen, also bin ich geblieben.
Play line
Moi
ich
,
j'arrive
ich komme an
de
von
chez
bei
ma
meiner
tante
Tante
.
Elle
sie
avait
hatte
préparé
zubereitet
des
von den
crêpes
Pfannkuchen
.
Mmm
Mmm
J'en
ich davon
ai
habe
mangé
gegessen
aussi
auch
ce
diesen
midi
Mittag
.
Ich komme gerade von meiner Tante. Sie hatte Crêpes gemacht. Mmm ... Ich habe auch heute Mittag welche gegessen.
Play line
Tu
du
veux
willst
aller
gehen
au
zum
lac
See
?
J'adore
ich liebe
cet
diesen
endroit
Ort
,
surtout
vor allem
à
um
cette
diese
heure
Uhrzeit
.
Bonne
gute
idée
Idee
.
Möchtest du zum See gehen? Ich liebe diesen Ort, besonders um diese Uhrzeit. Gute Idee.
Play line
On
man
y
dorthin
va
geht
tous
alle
les
die
deux
beiden
?
Bien
natürlich
sûr
sicher
.
Regarde
schau an
ces
diese
nuages
Wolken
,
on
man
dirait
würde sagen
du
von der
coton
Watte
.
T'as
du hast
toujours
immer
des
von den
comparaisons
Vergleichen
bizarres
seltsamen
,
toi
du
.
Gehen wir beide hin? Natürlich. Schau dir diese Wolken an, sie sehen aus wie Watte. Du hast immer seltsame Vergleiche.
Play line
C'est
es ist
pour
für
ça
das
que
dass
tu
du
m'aimes
mich liebst
,
non
nicht wahr
?
Je
ich
ne
nicht
le
es
dis
sage
pas
nicht
,
mais
aber
oui
ja
.
Deshalb liebst du mich, oder? Ich sage es nicht, aber ja.
Play line
Tu
du
sais
weißt
,
ce
solche
genre
Art
de
von
moment
Momente
me
mir
fait
tut
du
von dem
bien
guten
.
Être
sein
juste
einfach nur
avec
mit
quelqu'un
jemanden
qui
der
comprend
versteht
.
Tu
du
me
mich
touches
berührst
,
da
.
Weißt du, solche Momente tun mir gut. Einfach nur mit jemandem zusammen zu sein, der versteht. Du berührst mich, da.
Play line
Même
sogar
pas
nicht
besoin
nötig
de
zu
parler
zu sprechen
.
Juste
einfach
être
sein
da
,
dans
in
le
der
calme
Stille
.
Mais
aber
moi
ich
,
j'ai
ich habe
envie
Lust
de
zu
te
dir
dire
zu sagen
quelque
irgendeine
chose
Sache
.
Nicht einmal nötig zu sprechen. Einfach nur da sein, in der Ruhe. Aber ich habe Lust, dir etwas zu sagen.
Play line
Je
ich
t'écoute
dir höre zu
.
Tu
du
es
bist
très
sehr
spéciale
besonders
.
Depuis
seit
longtemps
langer Zeit
,
je
ich
ressens
fühle
un
eine
truc
Sache
.
Moi
ich
aussi
auch
.
Et
und
je
ich
crois
glaube
que
dass
tu
du
le
es
sais
weißt
.
Ich höre dir zu. Du bist sehr besonders. Schon seit langem fühle ich etwas. Ich auch. Und ich glaube, dass du es weißt.
Play line
Alors
also
pourquoi
warum
on
man
n'est
nichts ist
pas
nicht
encore
schon
ensemble
zusammen
?
Parce
weil
qu'on
dass man
n'ose
nicht wagt
pas
nicht
.
On
man
a
hat
peur
Angst
,
comme
wie
d'habitude
in gewohnter Weise
.
Oui
ja
,
mais
aber
cette
diese
fois
Mal
,
je
ich
veux
will
faire
machen
quelque
irgendeine
chose
Sache
.
Also, warum sind wir noch nicht zusammen? Weil wir uns nicht trauen. Wir haben Angst, wie immer. Ja, aber dieses Mal möchte ich etwas tun.
Play line
Quoi
was
?
Te
dir
dire
sagen
que
dass
je
ich
t'aime
dich liebe
.
Et
und
que
dass
je
ich
suis
bin
sérieux
ernsthaft
.
Was? Dir sagen, dass ich dich liebe. Und dass ich es ernst meine.
Play line
Tu
du
es
bist
mignon
süß
.
Viens
komm
,
asseyons-nous
setzen wir uns
sur
auf
ce
diese
banc
Bank
.
Du bist süß. Komm, lass uns auf dieser Bank sitzen.
Play line
Tu
du
sais
weißt
que
dass
tu
du
brilles
strahlst
quand
wenn
tu
du
souris
lächelst
?
Tu
du
me
mir
dis
sagst
ça
das
juste
nur
pour
um zu
me
mir
plaire
gefallen
?
Non
nein
,
je
ich
le
es
pense
denke
vraiment
wirklich
.
Weißt du, dass du strahlst, wenn du lächelst? Sagst du das nur, um mir zu gefallen? Nein, ich meine es wirklich.
Play line
Bon
gut
alors
also
on
man
est
ist
ensemble
zusammen
?
Si
wenn
vous
Sie
êtes
sind
d'accord
einverstanden
,
mademoiselle
Fräulein
.
Haha
haha
,
d'accord
einverstanden
.
Gut ... also sind wir zusammen? Wenn Sie einverstanden sind, Fräulein. Haha, einverstanden.
Play line
À
ab
partir
weg zu gehen
de
von
maintenant
jetzt
,
c'est
es ist
votre
euer
problème
Problem
aussi
auch
!
Ab jetzt ist es auch Ihr Problem!
Play line
T'as
du hast
un
einen
humour
Humor
très
sehr
particulier
besonderen
.
Ton
dein
problème
Problem
,
pas
nicht
le
das
mien
meine
.
Tu
du
as
hast
raison
recht
.
Et
und
avec
mit
toi
dir
,
tout
alles
semble
scheint
possible
möglich
.
Du hast einen sehr besonderen Humor. Dein Problem, nicht meins. Du hast recht. Und mit dir scheint alles möglich zu sein.
Play line
Sans
ohne
doute
Zweifel
.
Et
und
puis
außerdem
,
on
man
a
hat
le
die
temps
Zeit
.
Pas
nicht
tant
viel
que
wie
ça
das
.
Il
es
faut
erfordert
rentrer
zurück sein
avant
bevor
que
dass
mes
meine
parents
Eltern
ne
nicht
me
mich
cherchent
suchen
.
Ohne Zweifel. Und außerdem haben wir Zeit. Nicht so viel. Ich muss zurück sein, bevor meine Eltern nach mir suchen.
Play line
Allez
kommen Sie
,
encore
noch
cinq
fünf
minutes
Minuten
.
Il
es
fait
macht
si
so
bon
schön
.
Et
Und
demain
morgen
,
on
man
se
sich
retrouve
trifft wieder
aux
in den
jardins
Gärten
?
Parfait
perfekt
.
Los, noch fünf Minuten. Es ist so schön. Und morgen treffen wir uns in den Gärten? Perfekt.
Play line
Il
es
y
da
aura
wird geben
les
die
autres
anderen
aussi
auch
?
Oui
ja
.
Ils
sie
ont
haben
dit
gesagt
qu'ils
dass sie
viendraient
kommen würden
vers
gegen
16h
16 Uhr
.
Werden die anderen auch da sein? Ja. Sie haben gesagt, dass sie gegen 16 Uhr kommen würden.
Play line
D'accord
einverstanden
.
Mais
aber
pas
nicht
trop
zu viel
de
von
bruit
Lärm
,
hein
okay
.
Promis
versprochen
.
On
man
sera
wird sein
calmes
ruhig
.
In Ordnung. Aber nicht zu viel Lärm, okay? Versprochen. Wir werden ruhig sein.
Play line
Alors
also
,
à
bis
demain
morgen
.
Tu
du
vas
wirst
me
mir
manquer
fehlen
.
Toi
du
aussi
auch
.
Also, bis morgen. Du wirst mir fehlen. Du mir auch.

Auf der Reif-Sprachlernplattform findest du diesen Text zusätzlich mit wörtlichen Übersetzungen, Synchronisation zum Video und vielen Trainingsmöglichkeiten

Vorschau auf Linguola

Hilf mit, dieses Angebot zu erweitern

Dieses kostenlose Lernangebot ist Teil des gemeinnützigen Projekts Sprache schafft Zukunft. Unser Ziel ist es, Menschen unabhängig von ihrer Herkunft den Zugang zu Sprache zu erleichtern.

Wenn du mehr über die Arbeit von Klemens Reif erfahren möchtest, besuche klemensreif.com.

Du kannst das Projekt direkt unterstützen: Jetzt spenden