Le français au naturel - B1 - Une rencontre bizarre

B1 Natürliches Französisch - B1 - Eine seltsame Begegnung

Le français au naturel - B1 - Une rencontre bizarre

Auf dieser Seite hier kannst du direkt Französisch lernen – mit Audio und Übersetzungen.

Auf der Reif-Sprachlernplattform findest du darüber hinaus viele weitere Videos und viele Module für gezieltes Sprachtraining.


Starte das Audio und lies den Text mit

Die deutsche Übersetzung hilft dir, den französischen Text zu verstehen.

Play line
Tu
du
sais
weißt
,
hier
gestern
soir
Abend
,
j'ai
ich habe
vu
gesehen
un
eine
truc
Sache
bizarre
seltsame
près
in die Nähe
de
von
la
dem
maison
Haus
abandonnée
verlassenen
.
Ah
ouais
ja
?
Quoi
was
?
Un
ein
type
Typ
avec
mit
une
einem
gamine
kleinen Mädchen
.
Elle
sie
devait
sollte
avoir
haben
huit
8
ou
oder
neuf
9
ans
Jahre
,
max
höchstens
.
Weißt du, letzte Nacht habe ich in der Nähe des verlassenen Hauses etwas Seltsames gesehen. Ach ja? Was? Ein Typ mit einem kleinen Mädchen. Sie war höchstens acht oder neun Jahre alt.
Play line
Et
und
alors
dann
?
Ben
na ja
ils
sie
étaient
waren
dort
,
tout
ganz
seuls
alleine
,
vers
gegen
dix
10
heures
Uhr
du
von dem
soir
Abend
.
La
die
petite
Kleine
avait
hatte
l'air
den Anschein
complètement
völlig
paumée
verlassen zu sein
Na und? Nun, sie waren dort, ganz allein, gegen zehn Uhr abends. Das kleine Mädchen sah völlig verloren aus.
Play line
Tu
du
crois
glaubst
que
dass
c'était
es war
son
ihr
père
Vater
?
J'en
ich davon
sais
weiß
rien
nichts
.
Mais
aber
ça
es
m'a
mich hat
mis
gemacht
mal
schlecht
à
mit
l'aise
der Leichtigkeit
.
Glaubst du, es war sein Vater? Ich weiß es nicht. Aber ich bekam sofort ein schlechtes Gefühl.
Play line
Pourquoi
warum
tu
du
balades
gehst spazieren it
une
einem
gamine
kleinen Mädchen
si
wenn
tard
spät
le
der
soir
Abend
dans
in
ce
diesem
coin
Winkel
pourri
fauligen
?
Warum gehen Sie so spät in der Nacht mit einem Kind durch diesen heruntergekommenen Ort?
Play line
Peut-être
es könnte sein
qu'elle
dass sie
s'était
sich hatte
perdue
verlaufen
et
und
qu'il
das er
l'aidait
ihr geholfen hat
?
Mouais
hm
...
Ou
oder
alors
also
c'était
es war
pas
nicht
net
eindeutig
du
von dem
tout
ganzen
.
Vielleicht hat sie sich verlaufen und er hat ihr geholfen? Hm … Oder vielleicht war es überhaupt nicht klar.
Play line
Tu
du
devrais
solltest
peut-être
vielleicht
en
davon
parler
reden
à
zu
quelqu'un
jemanden
.
Au
für den
cas
Fall
dass
.
Ouais
ja
,
t'as
du hast
raison
recht
.
Vielleicht solltest du mit jemandem darüber reden. Nur für den Fall. Ja, du hast Recht.
Play line
Je
ich
vais
werde
appeler
anrufen
la
die
mairie
Stadtverwaltung
demain
morgen
.
Ils
die
sauront
werden wissen
quoi
was
faire
zu machen
.
C'est
das ist
mieux
besser
.
On
man
sait
weiß
jamais
nie
avec
mit
ces
solchen
histoires-là
Geschichten da
.
Ich rufe morgen im Rathaus an. Die wissen, was zu tun ist. Das ist besser. Bei solchen Sachen weiß man nie.
Play line
Franchement
frei heraus
,
j'espère
ich hoffe
que
dass
je
ich
me
mich
fais
mache
des
von den
films
Filmen
.
Moi
ich
aussi
auch
.
Mais
aber
tu
du
as
hast
bien
gut
fait
getan
de
zu
me
mir
le
das
dire
sagen
.
Ehrlich gesagt hoffe ich, dass ich mir das nur einbilde. Ich auch. Aber du hast richtig gehandelt, indem du es mir erzählt hast.

Auf der Reif-Sprachlernplattform findest du diesen Text zusätzlich mit wörtlichen Übersetzungen, Synchronisation zum Video und vielen Trainingsmöglichkeiten

Vorschau auf Linguola

Hilf mit, dieses Angebot zu erweitern

Dieses kostenlose Lernangebot ist Teil des gemeinnützigen Projekts Sprache schafft Zukunft. Unser Ziel ist es, Menschen unabhängig von ihrer Herkunft den Zugang zu Sprache zu erleichtern.

Wenn du mehr über die Arbeit von Klemens Reif erfahren möchtest, besuche klemensreif.com.

Du kannst das Projekt direkt unterstützen: Jetzt spenden