Experience Language - B2 - Scribing, Center Punching, Drilling
On this page, you can start learning German directly – with audio and translations.
On the Reif Language Learning Platform,
you’ll also find many more videos and dedicated modules for targeted language training.
Play the audio and read along
The English translation helps you understand the German text.
Bevor
before
du
you
bohrst
drill
–
so
this is how
gehst
go
du
you
Schritt
step
für
by
Schritt
step
vor
forward
.
Before you drill – here's how to proceed step by step.
Bevor
before
du
you
mit
with
deinem
your
Werkstück
workpiece
loslegst
get cracking
,
schau
look
erst
first
mal
once
genau
carefully
hin
there
:
Ist
is
es
it
wirklich
really
das
the
richtige
correct
Teil
part
?
Before you start working on your workpiece, take a close look: Is it really the right part?
Leg
place
das
the
Werkstück
workpiece
gerade
flat
auf
on
den
the
Tisch
table
und
and
vergleiche
compare
die
the
Maße
dimensions
mit
with
der
the
Zeichnung
drawing
.
Vor
above
allem
all
die
the
Maße
dimensions
im
in the
Zeichnungskopf
title block
sind
are
wichtig
important
.
Place the workpiece flat on the table and compare the dimensions with the drawing. The dimensions in the title block are especially important.
Wenn
when
alles
everything
passt
fits
,
kannst
can
du
you
loslegen
get cracking
.
If everything fits, you can get started.
Markiere
mark
zuerst
first
die
the
Stellen
places
,
wo
where
gebohrt
drilled
wird
is
–
am
at
besten
best
mit
with
Anreißfarbe
layout dye
oder
or
mit
with
einem
a
Stift
pen
,
den
that
man
one
gut
good
sieht
sees
.
First mark the places where you want to drill – ideally with layout dye or a pen that is easy to see.
Dann
then
stellst
set
du
you
deinen
your
Höhenreißer
height scriber
auf
to
das
the
richtige
correct
Maß
measurement
ein
in
und
and
reißt
scribe
sauber
clean
an
on
.
Then set your height scriber to the correct measurement and scribe clean lines.
Wichtig
important
:
Die
the
Linien
lines
sollen
should
gut
good
sichtbar
visible
,
gerade
straight
und
and
tief
deep
genug
enough
sein
be
,
damit
so
du
you
später
later
genau
precisely
arbeiten
work
kannst
can
.
Important: The lines should be clearly visible, straight, and deep enough so you can work precisely later.
Jetzt
now
kommt
comes
der
the
Körner
center punch
zum
to
Einsatz
use
:
Genau
exactly
da
there
,
wo
where
sich
themselves
die
the
Linien
lines
schneiden
intersect
,
setzt
position
du
you
den
the
Körner
center punch
an
on
–
sauber
precisely
und
and
nicht
not
schräg
upright
–
und
and
körnst
center punch you
einmal
once
leicht
lightly
vor
pre
.
Exactly where the lines intersect, you place the center punch – precisely and upright – and pre-punch once lightly.
Dann
then
kontrollierst
check
du
you
nochmal
again
:
Liegt
is located
der
the
Punkt
point
wirklich
really
in
in
der
the
Mitte
middle
?
Wenn
when
nicht
not
,
kannst
can
du
you
noch
still
ein
a
bisschen
little
korrigieren
correct
.
Then check again: Is the point really in the middle? If not, you can adjust it a little.
Wenn
when
alles
everything
passt
fits
,
körnst
center-punch
du
you
mit
with
einem
a
kräftigen
strong
Schlag
punch
nach
again
.
When everything fits, you give it a strong punch.
Jetzt
now
kannst
can
du
you
bohren
drill
.
Nimm
take
zuerst
first
den
the
kleinen
small
Vorbohrer
pilot drill
und
and
bohre
drill
das
the
Loch
hole
vor
pre
.
Dann
then
wechselst
switch
du
you
auf
to
den
the
8er
8 mm
-
Bohrer
drill bit
.
Now you can drill. First, use the small pilot drill and pre-drill the hole. Then switch to the 8mm drill bit.
Achte
pay attention
dabei
in the process
drauf
to it
,
dass
that
alles
all
richtig
correct
eingespannt
clamped
ist
is
–
vor
above
allem
all
im
in the
Schraubstock
vise
.
Make sure that everything is clamped correctly – especially in the vise.
Ein
a
dünner
thin
Bohrer
drill
kann
can
schnell
quickly
abbrechen
break
,
wenn
if
etwas
something
wackelt
wobbles
oder
or
verrutscht
slips
.
Deshalb
therefore
:
Alles
anything
schön
securely
festmachen
fasten
.
A thin drill bit can easily break if something wobbles or slips. Therefore, make sure everything is securely fastened.
Wenn
when
du
you
fertig
done
bist
are
mit
with
Bohren
drilling
,
kommt
comes
das
the
Entgraten
deburr
.
When you're done drilling, it's time to deburr.
Dafür
for this
nimmst
take
du
you
einen
a
90°
90°
Kegelsenker
countersink
und
and
entgratest
deburr
beide
both
Seiten
sides
vom
of the
Loch
hole
–
nicht
not
nur
only
vorne
the front
!
Hinten
on the back
ist
is
oft
often
auch
also
ein
a
Grat
burr
,
den
that
du
you
entfernen
remove
musst
need to
.
To do this, take a 90° countersink and deburr both sides of the hole—not just the front! There's often a burr on the back as well, which you'll need to remove.
Und
and
:
Nie
never
mit
with
der
the
Hand
hand
Späne
chips
wegmachen
remove
!
Immer
always
mit
with
Pinsel
brush
oder
or
Bürste
hand brush
arbeiten
work
–
sonst
otherwise
verletzt
hurt
du
you
dich
yourself
schnell
easily
.
And: Never remove chips by hand! Always use a brush or paintbrush – otherwise you'll easily injure yourself.
Zum
at the
Schluss
end
:
Mach
make
den
the
Tisch
table
sauber
clean
und
and
kontrolliere
controll
nochmal
again
,
ob
if
alle
all
Maße
dimensions
stimmen
are correct
.
Finally, clean the table and check again that all measurements are correct.
Zeichnung
drawing
in
in
die
the
Hand
hand
nehmen
take
,
Maße
dimensions
nachmessen
remeasure
,
auf
to
Toleranzen
tolerances
achten
pay attention
–
dann
then
passt
fits
alles
everything
.
Take the drawing in your hand, measure the dimensions, pay attention to tolerances – then everything fits.
On the Reif Language Learning Platform, you can also access this text with word-for-word translations,
video synchronization, and many interactive training options.
Help Us Grow This Project
This free learning resource is part of the non-profit project
Language Creates Future.
Our mission is to make language learning accessible to everyone, regardless of their background.
To learn more about Klemens Reif’s work, visit
klemensreif.com.